Soyez amis et soyez famille!
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  ConnexionConnexion  

n89avatar Féminin
Nombre de messages : 220
Age : 29
Localisation : marocco
Date d'inscription : 17/10/2006

_________________
pour les serieux !!!
on vous repondra sur tous sorte de question Laughing
Messagesvp je veux la traduction de celui là arabe--> françaisSam 6 Oct 2007 - 10:48
سنة 1863 التحق ألفريد نوبل بوالديه في السويد، و في سن الثلاثين كان قد حصل على تجربة معمقة جعلته يشرع مع والده في دراسة المتفجرات، بعد مجموعة من التجارب تمكن ألفريد نوبل من اكتشاف طريقة لتفجير حامض الآزوت و الغليسيرين هذا المنتوج الذي يمكن (بعد الترخيص به بتاريخ 15 يوليوز 1864 تحت اسم "الزيت المتفجر لنوبل")من فرض نفسه على الصناعة السويدية المختصة في حفر المناجم و الأنفاق، ليتم الترخيص به بسرعة في مجموع البلدان الأوروبية. وبسبب خطورته الفائقة دمر هذا المتفجر المؤسسة العائلية الأولى في مدينة هولينبورغ و أدى إلى وفاة أصغر إخوة ألفريد، ثم منع في ستوكهولم. مع ذلك، و بعد مرور شهرين فقط على هذا الحادث، أسس ألفريد نوبل مؤسسة نوبل للنيتروغليسيرين وأخريات داخل السويد و خارجها. و بسبب منع بعض البلدان استخدام هدا المنتوج فوق أراضيها، بحث هذا المكتشف عن طريقة للتقليل من خطورته، فتوفق في ذلك بعد سلسلة من التجارب و أطلق على منتوجه الجديد اسم "الديناميت" الذي رخص به في السويد و بلدان أخرى و ليصح بعد ذلك ضروريا لأي صناعة
Voir le profil de l'utilisateur
khaoukhaAdminAdmin
avatar
Féminin
Nombre de messages : 569
Age : 27
Localisation : devant mon pc
Date d'inscription : 12/10/2006

_________________
*********************************************

*********************************************
Messagesvp je veux la traduction de celui là arabe--> françaisMer 10 Oct 2007 - 9:12
en 1863 alfred nobl à rejoigner ses parents en suède,et à 30 ans il avait déjà acquis une profonde expérience grace à laquelle il a commencé à étudier les explosifs et après plusieurs expériences noble a réussi à trouver une méthode pour exploser l'acide d'asote et glysrine........ Very Happy
Voir le profil de l'utilisateur

Sujets similaires

-
» svp je veux une traduction de ca» Hadith : traduction/translation» Le Seigneur est mon berger rien ne saurait me manquer» Al-Balagha - Arabic Rhetoric (lesson in arabic)» genre des noms: variations dialectales et celui des emprunts au français
Page 1 sur 1
Répondre au sujet